proszę o przetłumaczenie :))

Temat przeniesiony do archwium.
super jest ten kawałek.... wloska muzyczka jest po prostu boska ..;))


Perchè più ci penso più capisco che è un casino là fuori,
devi affrontare i problemi a milioni se punti a giorni migliori
ciò che ho lo devo all'impiego dei miei neuroni e alla gente accanto a me lontana dai riflettori,
al primo posto chi mi ha messo al mondo e visto nascere,
al secondo ogni spalla che accolto il mio volto per piangere,
terzo chi era con me allora ad ancora c'è adesso, siete voi il seme di ogni mio verso,
le persone che son state alle nostre serate,
spero che conosciate l'emozione che date quando strippate,
siete voi la fonte della mia energia penso sia una magia ed io ne sia in balia,
non so dov'è che finirò però so che chi ho accanto non lo tradirò, sarebbe una follia,
voler dimenticare le sere in quartiere a fumare e a bere insieme a gente col potere di farmi star bene,
ed è così perchè per me siete l'ossigeno, sono in debito, non lo dimentico
perchè se sono qui adesso anche voi ne avete merito è per questo che vi sarò grato fino a che respirerò . . .

Ritornello
Io vivrò respirandovi,
in un sogno ad occhi aperti che sa di realtà finchè
continuerò respirandovi,
voi siete l'aria per me
L'aria per me l'aria che respiro
io vivrò respirandovi voi siete l'aria per me

BRIDGE:
L'aria per me, l'aria che respiro
sogno o realtà che sa di paradiso (x2)

Voi siete l'aria per me, l'aria che respiro,
siete un sogno in realtà che sa di paradiso,
un sorriso sul viso per ringraziar tutti voi, ciò che ho di più caro, io non vi scorderò mai,
di noi, porto con me ogni frammento in quanto sento
è solo per ogni rima che compongo, chi aspetta in studio o sotto il palco,
siete la luce mi fa passare su un foglio notti in bianco
a chi con me sfidò la sorte, il primo grazie va per mia madre e per mio padre
a chi sta in disparte e corregge se un ragazzo sbaglia,
un abbraccio và a tutto il resto della mia famiglia,
parlo di chi con me ha condiviso giorni grigi, mille voci, notti passate con amici,
sotto le luci con la stessa gente di sempre per sempre legate alle proprie radici,
e per voi che tutta Italia siete con noi a chi ci supporta ai live,
voi siete la mia musa e c'è che mi fate sentire sopra a un palco
come a casa perchè voi siete l'aria per me . . .
czy moglibyscie zajac sie tym textem??!?!?! ciekawi mnie ...co on znaczy... :)))
może chociaż zacznę:

Ponieważ (dlatego że) więcej o tym myślę, (to) więcej rozumiem, że jest tam na zewnątrz jakieś zamieszanie (hałas)
musisz zmierzyć się z tysiącem problemów, jeśli dążysz do lepszych dni
to co mam, to dla siebie (na użytek moich nerwów) i dla ludzi obok mnie, dalekich od świateł ramp (reflektorów).
na pierwszym miejscu ci, którzy mnie sprowadzili na świat i życiu dali początek
na drugim, każde ramię, na którym mogę się wypłakać
na trzecim, ten kto był ze mną wtedy i jest jeszcze teraz,
wy jesteście ziarnem każdego mojego utworu :
osoby, które zostały na nasze wieczory (starość?)
mam nadzieję,że poznaliście uczucia,które były dane kiedy byłem na'szczycie'(??)
to wy jesteście zródłem mojej energii, myślę, że to jest magia i ja jestem w jej władzy
nie wiem jak to się skończy, jednak wiem, że bliskich nie zdradzę, byłoby szaleństwem, chcieć zapomnieć wieczory spędzone na paleniu i piciu razem z ludźmi, którzy mają moc sprawczą, że czuję się dobrze
i jest tak, bo jesteście dla mnie tlenem, jestem (wam) dłużny i nie zapominam tego
bo jeśli jesteście tu ze mną teraz, także była to wasza zasługa i dlatego będę wam wdzięczny aż do końca moich dni ( do kiedy będę oddychał)
Refren:
będę żył oddychając wami
we śnie na jawie (z oczami otwartymi)...

oh! może skończę później, albo ktoś to zrobi i przy okazjirzuci okiem na to co wyżej...
ej a jak sie ta pisoenka nazywa i kto ja spwia?

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka