prosze o pomoc...:)

Temat przeniesiony do archwium.
1. czy to zdanie jest poprawnie?:
"sono disponibile ad iniziare da un lavoro fisico (fare le pulizie, lavare i piatti..)"

2. prosze o pomoc w tlumaczeniu na wloski:
"jestem zainteresowana pracą w restauracji, hotelu, jako pomoc domowa i tym podobne."
probuje sama...prosze o poprawienie:)

"sono interessata il lavoro in un ristorante, l'albergo o come la domestica...ecc."
essere interessato di qualcosa !!!sono interessata del lavoro ....
dziekuje misio:) hehe....a reszta jest dobrze?
juz nie ma wiecej bledow???

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa