na włoski dziękuje

Temat przeniesiony do archwium.
Alberto przyslij mi swoje aktualne zdjecie ...!!!;)
A więc wyjechałysmy z koleżnką z niemiec autem kierunek finale ligure, przejechałyśmy niemcy, szwajcarie, potem włochy zatrzymałysmy się w mediolanie a potem już prosto do Finale Ligure, tam mieszkałysmy prze 2 tygodnie.
Najpierw we wtorek na półfinał pojechałysmy do Brbaresko do znajomego koło Alby, który uprawia wino i tam z nim i jego przyjaciółmi obejrzałysmy zwycięski półfinał ;) jeszcze w pierwszym tygodniu byłysmy w Sawonie i Genowa.
W sobotę pojechałysmy do Francji, w niedzielę ogladałysmy w Finale Ligure zwycięski finał, ale był balanga..!!!
W drugim tygodniu miałam plan, że pojade pociagiem do Rzymu, ale w końcu zabrakło mi kasy i tez nie miałam dostępu do internetu i kontaktu z Tobą.
Trzeba było jedank wymienic się telefonami..;)
Mój numer.....

napisz co u Ciebie, co porabiasz bo ciekawa jestem...
Alberto trasmette me la sua foto corrente. Così abbiamo lasciato la Germania con l'amico con il ligure finale di senso dell'automobile, noi abbiamo passato la Germania, Svizzera, con allora l'Italia. ci siamo arrestati a Milano ed allora già diritto per il finale di Ligure…. stavamo vivendo là stiamo spingendo per 2 settimane. In primo luogo siamo andato a Brbaresko il lunedì per i semi-finali alla conoscenza dal alb, in quale il vino sta esercitandosi ed abbiamo visto i semi-finali di vincita con lui ed i suoi amici là. eravamo nella prima settimana in Sawona e in Genowa. Siamo andato il sabato in Francia, la domenica ogladalysmy nel finale di vincita di finale di Ligure. ed il thrash di
W drugim tygodniu miałam plan, że pojade pociagiem do Rzymu, ale w końcu zabrakło mi kasy i tez nie miałam dostępu do internetu i kontaktu z Tobą.
Trzeba było jedank wymienic się telefonami..;)
Mój numer.....

napisz co u Ciebie, co porabiasz bo ciekawa jestem...

Ho avuto il programma nell'altra settimana che andrò da desiderio per Roma ma difettavo finalmente dell'equilibrio di contanti e non ho avuto l'accesso inoltre al Internet ed al contatto con voi. Era necessario tuttavia da sostituirsi nei telefoni.
Il mio numero

scrivergli che cosa che cosa state facendo perché sono interessante...

:)))
Dlaczego to robisz?
W tym tłumaczeniu jest pełno błędów

ALBERTO MANDAMI UNA DELLE TUE ULTIME FOTO...etc..
porcellino, nie widzisz, że to nie są błedy, tylko ktoś sobie stroi głupie żarty ?
enosenos...przecież ci to już tłumaczyłem, jeśli dobtze pamiętam
tak tego posta wstawiłam 21 lipca i nikt mi nie chciał przetłumaczyć, Ciebie prosiłam duzo puźniejjj.. i Twoją odpowiedz wysłałam,,,
a do tego ktoś wrócił i zaczął tłumaczyć....
z tąd Twoje zdziwienie...
ale jeszcze raz Tobie bardzo dziekuję..
pozdrawiam Monika
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka