per adesso non ho nei progetti un viaggio a roma, forse in settembre
[konto usunięte]
27 lip 2006
Dziekuje.
I jeszcze jedno pytanie, bo nie jestem pewna, czy dobrze napisalam: "Mam nadzieje, ze u Ciebie wszystko w porzadku" - "Credo che tutto sia al posto" i teraz nie wiem - per/da te???