Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
prosze o pomoc w przetłumaczeniu!!!:)
Zaloguj
|
Rejestracja
prosze o pomoc w przetłumaczeniu!!!:)
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
[konto usunięte]
27 lip 2006
Witam!:)
czy moglaby mi ktoras z was przetlumaczyc to zdanko ---> "Nie trać czasu z kimś kto nie ma go, aby go spędzić z tobą"
Z góry dziekuję za pomoc!!
Reklama
przed chwilÄ…
genio/eugenio
27 lip 2006
non perdere tempo con chi non lo ha per passarlo con te
[konto usunięte]
28 lip 2006
Non perdere il tempo con qualcuno che non lo abbia per spenderglielo con te
ja bym tak przetlumaczyla :))
trishya
28 lip 2006
spenderglielo - znaczyloby spedzac go jemu:)
w kazdym razie, mowi sie raczej passare del tempo, spendere tempo ma bardziej wydzwiek "traci czas "
non perdere tempo con chi non ne abbia per passarlo con te - moja wersja:)
dolcenera
28 lip 2006
Non perdere tempo con qualcuno che non sia disposto a passarlo con te ..
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
krótkie tłumaczenie:)
Pomoc językowa - tłumaczenia
zdanie
»
Pomoc językowa - tłumaczenia