dzien dobry! pomozecie?

Temat przeniesiony do archwium.
jak napisać: mam malutkie serduszko więc kocham Cie malutko! (Troszke)

czy to jest ok: mio cuore e piccolino allora ti amo poccissimo? poco? zglupiałam juz...jak bedzie dobrze?
il mio cuore e' piccolino quindi' ti amo un pochino
tak może być
ho il cuoricino e piccolo, piccolo e per questo ti amo poco, poco ... per adesso (dodaj)
troche smiesznie brzmi ..
poczatek goscia jest raczej bez sensu...
agatkaf, jak dla mnie, dobrze to tlumaczy, ale napisalabym samo "pochino" (malutko), a nie "un pochino" (troszeczke)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia