bardzo prosze na wloski

Temat przeniesiony do archwium.
Przepraszam,ze sie wczoraj nie spotkalismy,zobaczymy sie dzisiaj na imprezie.
Scusa che non ci siamo incontrati ieri, (ma) ci vediamo oggi sulla festa.

wiem ze z opoznieniem ale dobrze napisalam?!:)
oggi ALLA festa

:-)
dzieki Agatko:) a dlaczego alla?!
a zebym to ja wiedziala dlaczego...

ale na pewno alla - po prostu zapamietaj
hheheh juz wiem chyba:P bo 'a' ma znaczenie 'na,do,nad,w,z,o,po,przy' a jesli chodzi o 'sul'= na,o, okolo ale bardziej w odniesieniu do tego gdzie sie cos znajduje czy moze powalilam?!
chodziło mi o 'su' a nie sul :P
nie chce cie wprowadzic w blad...ale podobnie to wyczuwam
su jest bardziej bierne, nieruchome
dziekuje wszystkim;-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia