proszę na polski

Temat przeniesiony do archwium.
sto già trovando casa per noi e la bambina ad(imię).Le vorrò tanto bene le darò tanto affetto non le faremo mancare niente parlerò anche con la scuola per questo non ti deluderò perché.....

Ogólny sens wydaje mi sie ze rozumiem ale bardzo prosze kogos o przetłumaczenie
sto già trovando casa per noi e la bambina ad(imię).Lern>vorrò tanto bene le darò tanto affetto non le faremorn>mancare niente parlerò anche con la scuola per questo non tirn>deluderò perché.....rnrnWłaśnie znalazłem mieszkanie dla nas i dla dziewczynki. Bardzo ja kocham, dam jej duzo uczucia, sprawimy że niczego jej nie zabraknie. Porozmawiam także ze szkołą. nie zawiodę cię bo...
dziekuje bardzo

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia