jak ktos ma chwilke bardzo prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Budzik mam nastawiony na 9;00 a nie na 6;00.Nie wiem czy mi się uda przyjechac na weekend do Concordi.Bedę miała dużo nauki.Mam już teraz jej dużo.Na początku będzie ciężko.Jak przyjadę to się odezwię.Bardzo dziekuję z góry.
Tłumaczenie nie jest dosłowne (słowo w słowo), ale myślę że sens jest oddany.
La mia sveglia suona alle 9.00 e non alle 6.00. Non so se riesco a venire per il week-end a Concordi. Avrò tanto da studiare.Anzi ho già tanto da studiare. All'inizio sarà sicuramente difficile. Quando verrò ti faccio sapere.

pzdr:)Poprawki mile widziane ;)
moze tylko: quando verrò, mi farò sentire ( albo quando vengo mi faccio..)
:)pzdr.
Bardzo Ci dziekuję za pomoc.POzdrowienia.

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka


Zostaw uwagę