prosze o pomoc...

Temat przeniesiony do archwium.
Mam prosbe prosze o przetlumaczenie tego fragmentu bo nie moge sobie z nim poradzic wychodza mi nie stworzone rzeczy. Z gory dziekuje

....immergere la mano in acqua calda con sale e fare dei movimenti per
recuperare l'uso di tutte le parti che sono rimaste ferme. Per oggi
quindi rimarrò a casa, mentre domani tornerò al lavoro e riprenderò il
ritmo di sempre.
prosze bardzo pomoc :)
zanurzając dłoń w słonej, ciepłej wodzie, wykonując ruchy tak, aby na nowo poczuć wszystkie te (dałbym członki, ale nie wiem jaki charakter ma to tłumaczenie, częsci ciała??), które znieruchomiały. Dziś więc zostanie w domu, natomiast jutro wróci do pracy i zacznie się wszystko od nowa...Co to za tekst?nie mam pojęcia co z tym zrobić tak od ręki, ale jestem ciekawy jak to przetłumaczy ktoś inny
Dziekuje ci bardzo za pomoc :):) buonanotte

« 

Życie, praca, nauka

 »

Studia językowe