Witam, postanowiłem założyć ten temat ponieważ zobaczyłem, że dużo jest próś o tłumaczenie piosenek, więc, żeby nie robić bałaganu założyłem ów temat. Ja zaczne i wrzuce piosenke, którą "przetłumaczyłem" - sądze, że jest trochę błędów, ale możecie poprawić:
Luca Carboni - La casa
-----------
Certe volte // Czasami
la mia casa è il mondo // Moim domem jest świat
certe volte // Czasami
è un angolo di un bar // jest anioł z baru
certe volte // Czasami
non ha chiavi né muri // nie ma kluczy ani ścian
certe volte // czasami
la mia casa è il mare // moim domem jest morze
Era un cortile // było to podwórko
di periferia // z preferi
nelle sere d'estate // w letnie wieczoy
un cabriolet // cabriolet
Ma certe volte // ale czasami
la mia casa è // moim domem jest
quando sono // kiedy jestem
qui vicino a te // tutaj blisko ciebie
Ero dentro a una famiglia // byłem w rodzinie
e ho una famiglia dentro me // i miałem w sobie rodzine
ero figlio e all'improvviso // byłem synem i nagle
un figlio è già dentro me // syn jest już wemnie
E forse questa carovana // i chyba ta karawana
è la più bella casa che c'è // jest najpiękniejszym domem jaki jest
Certe volte // czasami
è quella nella fantasia // to jest w fantazji
la sogni e la disegni // marzeniai rysunki
su un foglio che vola via // na liściu który odfruwa
poi apro gli occhi // potem otwieram oczy
e invece è questa qua // natomiast jest ta tutaj
al terzo piano // na trzecim planie
di una via di questa città // z pewnej uliczki w tym mieście
Ma certe volte // ale czasami
la tua casa è // twój dom jest
quando sei // kiedy jesteś
qui vicino a me // tutaj blisko mnie
Eri dentro una famiglia byłaś w rodzinie
e hai una famiglia dentro te // i miałaś rodzine w sobie
eri figlia e all'improvviso // byłaś córką i nagle
un figlio è già dentro te // syn jest już w tobie
E forse questa carovana // i chyba ta karawana
è la più bella casa che c'è ... // jest najpiękniejsza rzecze jaka jest ...