kto przetlumaczy krotkieee ;(

Temat przeniesiony do archwium.
jezuuu poznalam normalnego chlopaka !! niemoge uwierzyc:P ciesze sie bardzo, choc jestes strasznie daleko... ehhh... ale zawsze jest jakas iskierka nadziei :P ze moze kiedys, ze moze cos...
Dio mio ho conosciuto un ragazzo normale !! Non credo, sono molto contenta, ma sei molto lontano... ehhh ma sempre e la speranza che forse un giorno, che forse qualcosa...
heh, ale ten wstep to chyba do forumowiczow byl :>
chyba ze do niego, ale zeby nie bylo jakiegos halo:P

Dio mio ho conosciuto un ragazzo normale !! Non credo = o Boze, poznalam normalnego chlopaka, nie wierze :)
non CI credo..... ma C'E' sempre la speranza
prosze o przetłumaczenie
===adesso sono a roma,prima sono stato a lavoroa nord di italia vicino swizzera si chiamava lugano e adesso sono tornato a roma.Poi io ti o mandato un msagio ogi===
teraz jestem w Rzymie, wcześniej pracowałem na północy Włoch blisko Szwajcarii
w Lugano, a teraz wróciłem do Rzymu.Poza tym wyslałem ci wiadomośc dziś?
ponawiam prosbe
prosze o tlumaxczcenie na wloskii :


na tyle co cie znam wydajesz sie kochany, przesympatyczny, i wogole same komplementy...
weszlam na chwilke, ide ogladac film, dzis juz mnie raczej nie bedzie...
zrobie to dla ciebie :P ale musze isc spac bo mam jutro mecz w siatke...
no ale lugano to przeciez nie na polnocy wloch blisko szwajcari a w samej szwajcarii:)...wiem bo tez bylam:)
on napisał: vicino(blisko) swizzera (Szwajcarii)si chiamava (nazywało się) lugano (lugano)
..być może ja to źle zrozumiałam ???
nie tujaga ty dobrze to przetlumaczylas,on tak napisal
:-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia