.voglio vedere se quando avrai trent’anni e te ne

Temat przeniesiony do archwium.
.voglio vedere se quando avrai trent’anni e te ne danno 35 se sei ancora contenta....scherzo ovviamente.....
molti dei tuoi paesani vengono al mare da me....
chcialbym to zobaczyc, jak bedziesz miala 30 lat i beda ci dawac 35, czy bedziesz nadal zadowolona.. oczywiscie zartuje... wielu twoich rodowiczow (albo ludzi z twojej miejscowosci) przyjezdza do mnie nad morze..
chce zobaczyc czy kiedy bedziesz miala 30 lat i tobie dadza 35 jesli jestes jeszcze zadowolona...zartuje oczywiscie...
wielu twoich krajan przyjezdza nad morze do mnie
Ej co wy nowe słowa wymyślacie ? rodowiczow, krajan ?
A tak przetlumaczyla to moja cudowna maszyna :D

.chcę zobaczyć jeśli kiedy będziesz mieć trzydziestkę lata i tobie z tego potępiam 35 jeśli jesteś jeszcze zadowolona .... żart oczywiście.....
wielu twoich wieśniaków przychodzą nad morze ode mnie....
Ja chcę zobaczyć jeśli kiedy wy będziecie trzydzieściorgiem latami starymi i daje 35 ich jeśli wy wciąż szczęśliwe....Ja oczywisto dowcipkuję..... Dużo waszego mieszczanina towarzysza przychodzą do morza od mnie....
a tak przetłumaczył super babylon:D
i to jest dowód na to, że nie prędko maszyny zastąpią ludzi :-)*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa