mała prośba

Temat przeniesiony do archwium.
może ktoś mi pomoże w przetłumaczeniu- bo się pogubiłam w użyciu czasów:/ chodzi o to że to musi być z remoto

"kiedy tylko otworzyłam oczy,wiedziałam że to będzie paskudny dzień
Skoro nie,to poproszę o ewentualną korektę
Appena ebbi aperto gli occhi seppi che quel giorno sarebbe stato schifoso??
według mnie jest ok, ale nie jestem do końca pewien, lepiej jeszcze poczekaj na inne opinie
Appena (lub po prostu quando) aprii gli occhi, già sapevo che quel giorno sarebbe stato schifoso.

seppi = dowiedzialam sie

Zostaw uwagę