a jak będzie "termin przedawnienia roszczenia z tytułu sprzedaży dokonanej w zakresie działalności przedsiębiorstwa sprzedawcy"?
A może ktoś z Was wie ile wynosi we Włoszech ( bo w Polsce 2 lata) ? Bo muszę znaleźć w necie.
Przetłumaczcie proszę...
deelaylah
08 lis 2006
"przedawnienie" (prawn.) po wlosku to "prescrizione".
Sofia 2
08 lis 2006
a może wiesz jak będzie cały zwrot? "termin przedawnienia roszczenia z tytułu sprzedaży dokonanej w zakresie działalności przedsiębiorstwa sprzedawcy"
deelaylah
08 lis 2006
la data di prescrizione delle pretese riguardanti la vendita effettuata all'interno dell'attività dell'azienda del venditore
Sofia 2
08 lis 2006
Niestety nie mogę nigdzie znaleźć ile wynosi ten termin, ale dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu.