Ślicznie Proszę z włoskiego :):)

Temat przeniesiony do archwium.
Mam ogromną prośbę o pomoc w tłumaczeniu
Z góry ślicznie Dziekuje :):):)


... non rinunciò a te , non so cosa accadrà in futuro ma ciò che provo adesso è un sentimento molto forte che la distanza non può dividere ..
e come hai detto lo sara sempre di più..
nie skreslilem cie i nie wiem co sie zdarzy w przyszlosci ale to co czuje teraz jest uczuciem bardzo silnym ktorego odleglosc nie jest w stanie /nie bedzie mogla podzielic...i jak powiedzialas to bedzie zawsze mocniejsze
... Nie zrezygnuje z ciebie, nie wiem co sie wydarzy w przyszlosci ale to co czuje teraz jest to uczucie bardzo mocne ktorego odleglosc nie moze rozdzielic...
i jak powiedzialas bedzie ono zawsze wieksze..
nie rezygnuje z ciebie,nie wiem co wydarzy sie w przyszlosci ,aleto co czuje teraz to bardzo mocne uczucie,ktore odleglosc nie moze podzielic....i jak powiedzialas ty uczucie to bedzie zawsze roslo
Nie zrezygnuje z Ciebie nie wiem co sie wydarzy w przyszlosci ale to co czuje teraz to uczucie bardzo mocne ktore odleglosc nie moze rozlaczyc tak jak powiedzialas bedzie ciagle wieksze
Ślicznie dziękuje za pomoc
pozdrawiam :):)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Inne

 »

Do autora strony - uwagi, propozycje