Bardzo Prosze... na polski!

Temat przeniesiony do archwium.
Verti la rabia di pace ... dami il tuo vino leggero ...
moim zdaniem to jest okropnie błędnie napisane, ale przymykając na to oko, można by przetłumaczyć: przemień złość w pokój, daj mi twojego lekkiego wina"
to jest z piosenki Umberto tozzi "ti amo". Powinno byc: vesti la rabbia di pace - ubiez w pokoj zlosc

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia