SMS pomoc Włoski

Temat przeniesiony do archwium.
Witam

Proszę o pomoc w tłumaczeniu nastepującego sms-a.

Grazie Aguroni ank a te, ai tuoi e al tuo boy. Io son di nuovo single. Ke vuoi fare? Ke piacer aver tue news. Sentiamoci viae-mail. Ciao.

Z góry dziękuję i czekam na tłumaczenie.
Pozdrawiam
Wesołych świąt.
Spróbuję przetłumaczyć, ale poczekaj, może ktoś mnie jeszcze poprawi.

Dziękuję, życzenia także dla ciebie, dla twoich i dla twojego chłopaka (?). Ja jestem znowu singlem. Chcesz przyjechać ? Jak miło mieć wiadomości od ciebie. Usłyszymy się via e-mail. Cześć.
Ke vuoi fare? - co chcesz zrobić? (co zrobisz..może z tą widzą, że jest singlem?)
Ojej, no jasne :). Przepraszam. Nie mam pojęcia skąd mi się wzięło to "przyjechać", autosugestia chyba:). Jak dobrze, że tu zaglądacie.
Che vuoi fare - jako - co na to poradzisz, w sensie - eh, takie zycie
Tia...:)...
Najlepszych, serdecznych i pełnych miłości Świąt !
Tanti auguri anche a te, Ellison, che il prossimo anno sia ancora migliore di questo che sta passando!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia