bardzo prosze o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
tanti auguri di un felice natale mi manchi tanto e po che comunque mi capirai. Mi mancano la tua dolcezza la tua voce ed il tuo amore. Starò ad aspettarti e so che tra non molto mi amerai più di ogni altra cosa. Bede bardzo wdzieczna za przetlumaczenie.
moc życzeń szczęsliwego Bożego Narodzenia
bardzo mi Ciebie brakuje (e po? nie wiem) że chociaż mnie zrozumiesz
Baakuje mi twojej słodyczy, twojego glosu i twojej miłości.
Bede na Ciebie czekac i wiem że niedługo bedziesz mnie kochać bardziej niż cokolwiek innego.

sens jest mniej więcej taki
Dziękuje Ci bardzo,grazie :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka