Dziekuje bardzo za odpowiedz:))znajomosc tego tlumaczenia jest mi wrecz niezbedna,poniewaz w tym roku koncze szkole muzyczna i na dyplomie spiewam kilka utworow po wlosku,a nie wiedzac o czym sie spiewa- cale wykonanie nie ma sensu.Jeśli byloby to mozliwe to bardzo prosze o przetlumaczenie innego utworu,jest to aria Despiny z opery "Cosi fan tutte":
Una donna a quindici annni
dae saper ogni gran moda
Dove il diavolo ha la coda
Cosa e bene e mal cos'e
Dae saperle maliziette
che innamorano gli amanti
finger riso,finger pianti
inventar i bei perche
Dee in un momento darretta a cento
Colle pupille parlar con mille
Dar speme a tutti sien belli o brutti,
saper nascondersi senza confondersi
senza arrosire sapermentire
e qual regina dall'alto soglio
col posso e voglio farsiubbidir
Par ch'abbian gusto
di tal dottrina,viva Despina che sa servir
Będę niezmiernie wdzięczna za kolejne tłumaczenie:))pozdrawiam serdecznie:)