Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
A więc chciałam napisać: Kiedy będzie Ci smutno pomysl o mnie,o tym,że bardzo Cię kocham i zawsze jestem przy Tobie sercem.Chcę byc Twoim słoncem,które da Ci siłe do życia.

Prosze niech ktos poprawi moje tlumaczenie: Quando sarà te triste penserai a me a quel che ti amo tanto e sempre sono accanto a te cuore.Vorrei essere tuo sole,che dare forte a vita.
nie jestem mocna w tłumaczeniu może ktoś poprawi,ale ja widzę to tak;
Quando sarai triste pensa a me ,
che Ti amo,
che sono sempre vicino Te con il mio cuore.
Vorei essere Tuo sole
che Ti da forza di vivere
Dziękuje bardzo,mogłby ktoś jeszcze sprawdzić?
...vicino a...
..il tuo sole..
Dzięki za poprawki ja dopiero się uczę ,każda uwaga cenna
Ja również dziękuję :)
Temat przeniesiony do archwium.