Czy ktoś mi to przetłumaczy? Bardzo proszę

Temat przeniesiony do archwium.
Ciao KOCHANIE visto che non vuoi vedermi ho rimandato alla prossima
settimana la partenza.rileggo tytti i giorni i tuoi messaggi e vorrei che
tu ascoltassi bene la 7 canzone di dalessio .Io ho fiducia in me stesso tu
non ne hai mai avuta in me.Adesso mi dici che non vuoi rovinare tutto tra
me e lei peccato e un po tardi ormai quando tutto lo gia rovinato
io.vorrei dirti tante cose ma tu in questo momento mi odi .Io non ti odio
ma ti AMO e anche io quando non ci sei sto male tutto mi fa ricordare te
.Se ci sara un futuro per noi dovra essere sereno senza essere odiati dai
figli cosi non potremmo mai essere felici e io vorrei essere felice con te
Cześć kochanie ze względu na to, że nie chcesz mnie widzieć odłożyłem wyjazd do następnego tygodnia.Czytam jeszcze raz każdego dnia twoje wiadomości i chciałbym żebyś posłuchała dobrze piosenki nr 7 Gigi d'Alessio.Ja wierzę sobie ty natomiast nigdy mi nie ufałaś. Teraz mówisz mi że nie chcesz niszczyć wszystkiego między mną i nią, szkoda bo jest już za późno teraz gdy ja już wszystko zniszczyłem. Chciałbym powiedzieć ci wiele rzeczy ale ty w tym momencie mnie nienawidzisz. Ja ciebie nie nienawidzę ja ciebie kocham i kiedy ciebie nie ma czuję się bardzo źle, wszystko przypomina mi ciebie. Jeśli jest dla nas jakaś wspólna przyszłość musi być pogodna bez bycia nienawidzonymi przez dzieci, tak nie będziemy mogli być nigdy szczęśliwi a ja chciałbym być szczęśliwy z tobą.

pzdr:)

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa