Proszę o pomoc:):):)

Temat przeniesiony do archwium.
Ślcznie prosze o krotkie tłumaczenie:):):
dZIĘKUJĘ

... CHCIAŁABYB SIE Z TOBA ZOBACZYĆ W SOBOTE ALE NIE WIEM CZY TO DOBRY POMYSŁ...
sabato ti vorrei vedere ma non so se sia una buona idea
ŚLICZNIE DZIĘKUJĘ
Vorrei vederti, ma non so se sia un'idea buona.
Vorrei vederti, ma non so se sia un'idea buona.
Przepraszam ale cos tej soboty nie chce zalapac.
Vorrei vederti di Sabato, ma non so se sia un'idea buona.
jak bedzie po włosku brzmiał taki zwrot:"pozostało mi tylko odkochać się jak najszybciej"???
a samo odkochac sie ???plisss pomózcie
disinnamorarmi
Non mi rimane che disinnamorarmi piu presto possibile
grazie.baci :-***********
a ktos mi przetłumaczy takie zdanko: na szyji mam błękitne koraliki, na twarzy szeroki i szczery uśmiech, w głowie mam karuzelę,a w duszy uczucie szczęscia..i to wszystko od jednej osoby..kto mi tyle prezentów dał?
bardzo bym byla wdzieczna =)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia