TÅ‚umaczenie - bardzo osobiste - bardzo proszÄ™

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo was proszę o pomoc. Znalazłem tą stronę i forum przez przypadek. Nie dawno skończyło się w moim życiu coś pięknego i chciałbym się pożegnać z druga połową mojego życia po włosku :( W jej ukochanym języku. Zależy Mi na przetłumaczeniu życzeń na święta i paru bardzo osobistych słów od Siebie. Nie chciałbym ich pisać na forum bo to "trudne dla mnie słowa". Bardzo Was proszę o pomoc. Przejrzałem Forum i widzę że jesteście zgraną społecznością i pomagacie sobie na wzajem, nie wiem tylko jak zareagujecie na kogoś obcego.

Proszę pomóżcie, do świąt zostało tak niewiele czasu :(
mój mail: [email] będę też z nadzieją tu zaglądał.

Tomek
"Życzę Ci żebyś pokochała kogoś tak mocno jak ja pokochałem Ciebie. Spełniaj soje marzenia, zrób to czego przy mnie nie miałaś." Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego :)
Czy naprawdę nikt nie może mi pomóc :( To tylko dwa zdania :(
Ti auguro di innamorarti di qualcuno come io mi ero innamorato di Te.Esaudisci tutti i tuoi desideri e cerca di fare tutto quello che con me non sei riuscita.

pozdrawiam
Bardzo bardzo dziękuje ;)

« 

Nauka języka

 »

Kultura i obyczaje