jedno zdanie proszę ;-)

Temat przeniesiony do archwium.
dimmi come hai vissuto il racconto, che sensazione hai provato ...
powiedz mi jak "odebralas to opowiadanie" (dosl.jak przezylas)...jakie uczucia odczulas
dzięki wielkie :-) a możesz mi przetłumaczyć kila zdań w drugą stronę ?

'' Miałam sporo trudności z przetłumaczeniem tak długiego tekstu. Nie jestem teraz w stanie odwdzięczyć Ci się podobnym opowiadaniem bo niestety nie znam na tyle włoskiego.Przyznaj się, czy ty sam to wymyśliłeś, czy tylko przepisałeś? Nigdy nie czytałam czegoś równie fascynującego! A reakcji możesz się chyba domyślić...Wiem że dzwoniłes wczoraj,nocowałam w Warszawie. Co do zdjęć - zapomnij!To nie jest dobry prezent na święta ;-) Dzięki za zdjęcie twoich dziewczynek, ciągle tak rzadko widzisz swoją córkę?
Może mi ktoś przetłumaczyć ? Bardzo proszę ...
Ho avuto tante difficoltà a tradurre un testo così lungo. Non sono capace adesso di ricambiarti con un racconto simile, perchè non conosco bene l'taliano. Confessa, l'hai inventato tu o l'hai copiato? Non ho mai letto una cosa cosi affascinante! E la reazione, la puoi intuire....Lo so che hai telefonato ieri, ho dormito a Varsavia. Per quanto riguarda le foto - scordatele! Non è un buon regalo per le feste. Grazie per le foto delle tue bambine. Tua figlia, la vedi sempre così raramente?
Dziękuję Ci :-))))))) Dobranoc !!!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia