małe tłumaczonko:)

Temat przeniesiony do archwium.
Mozna proscic o przetlumaczenie tego krotkiego tekstu??:)

Buonanotte al piu dolce degli amori, buonanotte alla stella che brilla nel cielo dei miei sogni. Buonanotte all'angelo ke mi protegge con le sue ali. Buonanotte a chi mi ha regalato momenti magici, a chi mi ha reso migliore. Spero che la favola continui perché questo cuore ha ancora tanto da dare, perché i nostri corpi si cercano, perché i nostri sguardi si parlano...
dobranoc najslodszemu z moich milosci. dobranoc gwiezdzie co swieci w niebie mych snow. dobranoc aniolowi ktory mnie chroni swoimi skrzydlami. dobranoc ki mi podarowal magiczne momenty i sprawil ze jestem lepszy. mam nadzieje ze bajka bedzie trwac poniewaz to serce ma jeszcze duzo do dania poniewaz nasze ciala szukaja sie i nasze wzroki rozmawiaja do siebie
Nawet ladny tekst :) dzieki:)
Lepiej byłoby "nasze spojrzenia", ale sens ten sam.
Buona fortuna!

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa