Bardzo bardzo proszę o przetłumaczenie tego tekstu

Temat przeniesiony do archwium.
Będę wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu tekstu:
"Egregio Signor,
con la presente mi pregio invitarLa personalmente alla visita e soggiorno presso il nostro Comune di Spinetoli in occasione del Torneo di Calcio per giovani, del 1, 2 e 3 giugno 2007.
Per la sua graditissima presenza stiamo organizzando una serie di incontri e visite, presso le nostre associazioni, strutture pubbliche e private, aziende, luoghi di interesse turistico, ecc..
Sarei grato se volesse trasmettermi eventuali sue necessità, esigenze o semplice desiderio (ad esempio visita alla città di Roma).
Vedremo di fare il nostro meglio per allietare il soggiorno e stringere i rapporti esistenti di amicizia già consolidata, con eventuali sviluppi anche di carattere economico con le nostre aziende private.
Chiedo cortesemente di riportare a Spinetoli i quadri dei pittori italiani, che avevamo lasciato in esposizione nel Vostro Centro Cultura; potreste anche portare vostri quadri di pittori polacchi per organizzare se possibile, una mostra italo-polacca nel nostro Comune
Al più presto avrò cura di inviarLe il programma dettagliato per l ‘intero soggiorno che potrà essere ovviamente rivisto in base alle esigenze.
Cordialmente."
Szanowny Panie,
Niniejszym mam przyjemnosc zaprosic Pana osobiscie do przyjazdu i pobytu w ( naszej) gminie Spinetoli z okazji Turnieju pilki noznej juniorow, w dniach 1,2 i 3 czerwca 2007.
Na okazje Panskiego, jakze mile widzianego przyjazdu, organizujemy szereg spotkan i wizyt w naszych stowarzyszeniach, strukturach publicznych i prywatnych, firmach, interesujacych miejscach turystycznych itd.
Bylbym wdzieczny gdyby zechcial Pan przekazac mi swoje potrzeby, wymagania czy tez zwykle pragnienie (np zwiedzenie Rzymu).
Postaramy sie zrobic co w naszej mocy dla uprzyjemnienia (Panskiego) pobytu oraz dla zaciesnienia juz istniejacych stosunkow ugruntowanej przyjazni, z ewentualnym rozwojem (relacji) takze o charakterze ekonomicznym z naszymi firmami prywatnymi.
Prosze uprzejmie o przywiezienie (odwiezienie) do Spinetoli obrazow malarzy wloskich, ktore zostawione zostaly do wystawienia w Waszym Centrum Kultury; moglibyscie rowniez przywiezc wasze obrazy artystow polskich w celu zorganizowania, jesli mozliwe, wystawy wlosko-polskiej w naszej gminie.

Zatroszcze sie w najblizszym czasie o przeslaniePanu szczegolowego programu calego pobytu, ktory bedzie mogl byc oczywiscie poprawiony w zaleznosci od potrzeb.
Serdecznosci.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia