Non so quando ci incontriamo in queste circostanze perche io lavoro. Non posso prendere ferie quando voglio. Anche ho altri doveri. Percio molto ci tenevo a tuo arrivo ora.
Wiem że dużo błędów ale jeśli nie będę próbować to się nie nauczę. Dlatego proszę o sprawdzenie. Poniżej polska wersja. Za wszelkie uwagi i poprawki z góry dziękuję.
Nie wiem kiedy się spotkamy w tych okolicznościach ponieważ ja pracuję. Nie mogę brać urlopu kiedy chcę. Mam także inne obowiązki. Dlatego bardzo zależało mi na Twoim przyjeździe teraz. Nie wiem czy uda nam się w innym terminie.
Ostatniego zdania nie daję rady przetłumaczyć, więc jeśli by ktoś mógł to bardzo proszę.
I jeszcze dwa zdanka w drugą stronę na polski.
Tu credi che ti sto prendendo in giro?
Pultroppo c e di mezzo il lavoro.