Prosze o szybka pomoc*przetłumaczenie krótkiegoTXT

Temat przeniesiony do archwium.
Szanowny panie Palumbieri Carmine pisze z Polski w sprawie pracy przy zbiorach w lipcu i sierpniu.Mam 18 lat przyjade z chłopakiem ktory ma 19 lat.Oczekuje odpowiedzi kiedy mamy przyjechać.Polecił nam pana Tomek z Częstochowy,który kilka lat u pana pracowal.

prosze o przetlumaczenie tego na wloski jezeli ktos zna dziekuje z gory.to bardzo wazne
Gentilissimo signor Palumbieri carmine,
scrivo dalla Polonia in merito al lavoro presso(??) racclti in luglioed in agosto
Ho 18 anni e verro' con un ragazzo diciannovenne
aspetto la Sua rispostaquando dobbiamo arrivare
ce La raccomandato Tomek di Częstochowa, che qualche anno ha lavorato da Lui
raccolti in luglio ed in agosto
risposta quando
*Ce l'ha raccomandato (il lavoro) il Sig. .... albo Ci ha raccomandato (nel senso di referenze) il Sig. ...
*da Lei
no jasne, że tak... gapa ze mnie !! :))

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia