Buone sensazioni

Temat przeniesiony do archwium.
Ciao, mam wielką prośbę o przetłumaczenie tekstu piosenki "Buone sensazioni", który zamieszczam niżej :) z góry bardzo dziękuję!!!

C'è una luce naturale
Nel sorriso che mi fai
C'è qualcosa di speciale
Mi colpisce sai
Dico questo perchè
Stai dando a me
Buone sensazioni
Mi piace davvero stare qui con te

Qui con te
Io sento che va tutto bene
Che importa se ti conosco solo un pò
Qui con te, noi due insieme
Cosa siamo ancora non lo so
Ma ci sto

Dalle cose che hai da dire
A me sembra di capire che
Vedi il mondo come me
Se tu hai dentro un cuore grande
Non sei poi così distante tu da me
Se tu sei cosi, se tu sei così come credo io
Io sì, metti un sogno qui
Dove adesso c'è già il mio

Qui con te
Io sento che va tutto bene
Che importa se ti conosco solo un pò
Qui con te,noi due insieme
Cosa siamo ancora non lo so
Ma ci sto
Io ci sto

Qui con te
Io sento che va tutto bene
Che importa se ti conosco solo un pò
Qui con te,io sento che se stiamo insieme
Ancora un pò
Io m'innamorerò
Io m'innamorerò
C'è una luce naturale \ Jest pewne naturalne swiatlo
>Nel sorriso che mi fai \w usmiechu, ktory mi dajesz
>C'è qualcosa di speciale \jest cos specjalnego
>Mi colpisce sai \wiesz, ze to mnie uderza
>Dico questo perchè \mowie to, poniewaz
>Stai dando a me \dajesz mi
>Buone sensazioni \dobre wrazenia
>Mi piace davvero stare qui con te \naprawde lubie byc tu z toba
>
>Qui con te \tu z toba
>Io sento che va tutto bene \czuje, ze wszysko idzie dobrze
>Che importa se ti conosco solo un pò \jakie ma znaczenie, ze znam cie tylko troche
>Qui con te, noi due insieme \tu z toba, my dwoje razem
>Cosa siamo ancora non lo so \czym jestesmy jeszcze nie wiem
>Ma ci sto \ale zgadzam sie
>
>Dalle cose che hai da dire \z rzeczy, ktore masz do powiedzenia
>A me sembra di capire che\ wydaje mi sie, ze rozumie, ze
>Vedi il mondo come me \patrzysz na swiat jak ja
>Se tu hai dentro un cuore grande \jesli masz wewnartz wielki serce
>Non sei poi così distante tu da me \nie jestes potem tak daleka (daleki) ode mnie
>Se tu sei cosi, se tu sei così come credo io \jesli ty jestes taka (taki), jesli ty jestes taka (taki) jak mysle ja
>Io sì, metti un sogno qui \ ja tak, poloz sen tu
>Dove adesso c'è già il mio \gdzie teraz jest juz moj
>
>Qui con te \ tu z toba
>Io sento che va tutto bene \czuje, ze wszystko idzie dobrze
>Che importa se ti conosco solo un pò \jakie ma znaczenie, ze znam cie tylko troche
>Qui con te,noi due insieme \tu z toba, my dwoje razem
>Cosa siamo ancora non lo so \czym jestesmy jeszcze nie wiem
>Ma ci sto \ale sie zgadzam
>Io ci sto \ja sie zgadzam
>
>Qui con te \tu z toba
>Io sento che va tutto bene \czuje, ze wszystko idzie dobrze
>Che importa se ti conosco solo un pò \jakie ma znaczenie, ze znam cie tylko troche
>Qui con te,io sento che se stiamo insieme \ tu z toba, czuje, ze jestesmy razem
>Ancora un pò \ jeszcze troche
>Io m'innamorerò \zakoczam sie
>Io m'innamorerò\ zakoczam sie
Grazie, ja uczę się włoskiego od dwóch tygodni, więc nie dałabym sobie rady :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka