zdecydowanie, efekt nie ten sam:-)
Vattene amore, che siamo ancora in tempo.//idz sobie, kochanie, bo jeszcze zdazymy
Credi di no? Spensierato stai contento.//myslisz, ze nie? Beztroski jestes zadowolony
Vattene amore, che pace piu' non avro' vedrai.//idz sobie, kochanie, bo spokoju nie zaznam, zobaczysz
Perderemo i sogni.//stracimy marzenia
Credi di no? I treni e qualche ombrello pure il giornale leggeremo male,//myslisz, ze nie?Pociagi i jakis parasol, nawet gazete bedziemy czytac nieuwaznie
caro vedrai, ci chiedermo come mai, il mondo sa tutto di noi.//(moj)drogi zobaczysz, bedziemy siebie pytac dlaczego swiat wie wszystko o nas
Magari ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da,//Moze cie bede nazywac ukochanym urwisem i du du da da da
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta',//I twoje imie bedzie nazwa kazdego miasta
Di un gattino anaffiato che miagolera',//(imieniem)kazdego zmoczonego, miauczacego kociaka
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita',//twoje imie bedzie plakatem reklamowym
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero',//na ulicy, dla mnie a ja z zadartym nosem uderze w niego glowa
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so...//zawsze tam, zawsze ty jeszcze przez jakis czas, a pozniej...tego nie wiem
Vattene amore, mio barbaro invasore,//idz sobie kochanie, moj ty barbarzynski najezdzco
Credi di no? Sorridente truffatore.//myslisz, ze nie? Usmiechniety oszuscie
Vattene un po' che pace piu' non avro',//idz sobie troche, bo spokoju nie zaznam
Vedrai, vattene o saranno guai.//zobaczysz, idz sobie, bo beda klopoty
I piccoli incidenti, caro vedrai, la stellare guerra che ne verra',//drobne wypadki, moj drogi, zobaczysz jaka wojna gwiazd sie rozpeta
Il nostro amore sara' li' tra i monti e brillante cosi'.//nasza milosc bedzie tam, miedzy wzgorzami taka blyszczaca
Ancora ti chiamro' trottolino amoroso e du du da da da,// znowu cie nazwe ukochanym urwisem i du du...
E il tuo nome sara' il freddo e l'oscurita',//twoje imie to bedzie chlod i ciemnosci
D’un gattone arruffato che mi grafiera'.//nastroszony kocur, ktory mnie podrapie
Il tuo amore sara' un mese di siccita',//twoje imie bedzie miesiacem suszy
Nel cielo non c'e' pioggia fresca per me ed io col naso in su,//na niebie nie ma orzezwiajacego deszczu dla mnie, a ja z zadartym nosem
La testa ci perdero',//strace glowe
Sempre la', Sempre tu,//zawsze tam, zawsze ty
Ancora un altro po' e poi ancora non lo so...//jeszcze przez jakis czas a pozniej jeszcze tego nie wiem
Ancora ti chiamero' trottolino amoroso e du du da da da, // jeszcze cie nazwe ukochanym urwisem i du du da da..
E il tuo nome sara' il nome di ogni citta',//twoje imie bedzie w nazwie kazdego miasta
Di un gattino anaffiato che miagolera',//kazdego zmoczonego, miauczacego kociaka,
Il tuo nome sara' su un cartellone che fa della pubblicita',//twoje imie bedzie plakatem reklamowym
Sulla strada per me ed io col naso in su la testa ci sbattero',//na ulicy, dla mnie a ja z zadartym nosem, uderze w niego glowa
Sempre la', sempre tu, ancora un altro po', e poi ancora non lo so..//zawsze tam, zawsze ty jeszcze przez chwile, a pozniej..tego nie wiem
Di di di di di, di di di di di di ...
p.s. trottolino – oznacza bardzo zywe dziecko, przelozylam to jako urwis :-)