bardzo proszę na włoski

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o przetłumaczenie na włoski:Bardzo Cię przepraszam ale uważam że Twój przyjazd w tych dniach jest niemożliwy,ja cały czas pracuję do wieczora i nie mielibyśmy kiedy się spotkać a nie wyobrażam sobie żebyś przyjechał do Polski i nie byłoby okazji Cię zobaczyć i spędzić z Tobą czas a poza tym znasz sytuację;-( jest beznadziejna.Przykro mi że tak się ułożyło,chciałabym cofnąć czas....


bardzo proszę na włoski;-)
Ti chiedo scusa però penso che il tuo arrivo questi giorni non è possibile. Io lavoro tutto il tempo fino alla sera e non avremmo mai tempo di vederci e io non posso immaginare che tu venga in Polonia senza che ti vedessi e passassi tempo con te e poi, conosci bene la situazione ;-( - è disperata. Mi dispiace che è andata cosi, vorrei far tornare indietro il tempo...
Bardzo Ci dziękuję;-)
Mi sembra meglio:
penso che ...>sia/sarà possibile.
non posso immaginare che tu venga in >Polonia senza che ti veda e passi tempo con te...
Mi dispiace che è (sia) >andata cosi
;-)
dzięki;-)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę