jak napisać...

Temat przeniesiony do archwium.
jak napisać zdanie " Przykro mi że Cie nie zobacze... ale czy w tym roku będziesz miał więcej urlopu i czy wtedy przyjedziesz...czy mogę na to liczyć, czy w ogóle moze lepiej o tym nie myśleć??"
mi dispiace che in quest'anno non ti vedrò...ma se in quest'anno avrai le vacanze di più verrai...se posso contare su di questo, se meglio non pensarci?
Izka prosze dla mnie o krótkie przetłumaczenie na włoski:

Ja niestety narazie pracuje.Na wakacje dopiero 22 sierpnia.myśle o tobie i bardzo tęsknie,do zobaczenie słoneczko!

Grazie Izka...co prawda uczę sie włoskiego ale póki co cieżko mi budować poprawinie zdania...a z miom amore rozmawiam tylko po angielsku:(pozdrawiam:-*
io purtroppo per adesso non lavoro.le vacanze farò solo il 22 agosto.ti penso tanto e mi manchi tanto.ci vediamo il sole.

prosze:)
jak moge to pomoge.
Sei GRANDE izka:-) dzięki. A jeśli mogę wiedzieć to skąd znasz tak świetnie włoski, pewnie mieszkasz we włoszech? pozdrawiam Cie:-)
nie znam go tak swietnie;) mam chlopaka wlocha wiec nauczylam sie tego jezyka?
a ty?
U mnie podobnie,tylko ze to "przyjaciel" ale to przez niego zaczęłam sie uczyć włoskiego,zapisałam sie na kurs,narazie skończyłam rok,ale znam mało słow póki co i cieżko mi rozmawiać....a ty sama sie uczysz?:-)
tak.ja sama sie nauczylam wloskiego.co prawda chodzialam ponad dwa lata temu na kurs wloskiego przez 3 miesiace, ale kurs nie nauczyl mnie za duzo.pojechalam do wloch i tam sie troche nauczylam wiecej, a potem to juz ksiazki ksiazki i jeszcze raz ksiazki, znajomi, forum i oczywiscie moje amore.jesli chcesz to napisz mi swojego maila, bo tak na forum to tak nie bardzo...;)
[email]
wyslalam Ci maila.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia