Prosze pomozcie PILNE!

Temat przeniesiony do archwium.
Masz oczy które widzą
nawet w ciemnościach
mojej duszy

Masz usta które mówią
nawet gdy twierdzę
że nie potrzebuję
Twych słów ...

Masz uszy które słyszą
nawet gdy mówię szeptem ;)

Masz dłonie którymi pomagasz
nawet gdy wmawiam Ci
że poradzę sobie sama

Masz serce którego cząstkę mi dajesz
nawet gdy upieram się
że moje wystarczy by przeżyć

Masz stopy które wyznaczają cel mojej drogi
nawet gdy upieram się
że sama nie zbłądzę...

Jesteś ... zawsze i pomimo wszystko
nawet gdy udaję
że Cię nie potrzebuję...
to tylko słowa,
bo jesteś mi potrzebny
abym była szczęśliwa...
Prosze o przetlumaczenie!! mamlutki tekscik :)
Masz oczy które widzą
nawet w ciemnościach
mojej duszy

hai degli occhi capaci di vedere persino nell'oscurità della mia anima

Masz usta które mówią
nawet gdy twierdzę
że nie potrzebuję
Twych słów ...

hai delle labra che parlano anche quando sostengo di non aver bisogno delle tue parole

Masz uszy które słyszą
nawet gdy mówię szeptem ;)

hai delle orecchie che sentono anche il mio bisbigliare

Masz dłonie którymi pomagasz
nawet gdy wmawiam Ci
że poradzę sobie sama

hai delle mani che aiutano anche quando insisto a dirti che posso farcela da sola

Masz serce którego cząstkę mi dajesz
nawet gdy upieram się
że moje wystarczy by przeżyć

hai un cuore di cui mi dai un brandello anche quando mi ostino a dire che per vivere mi basta il mio

Masz stopy które wyznaczają cel mojej drogi
nawet gdy upieram się
że sama nie zbłądzę...
(troche dziwnie brzmi: stopy wyznaczajace cel)
hai dei piedi che segnano la meta anche quando dico che da sola non mi perderò

Jesteś ... zawsze i pomimo wszystko
nawet gdy udaję
że Cię nie potrzebuję...
to tylko słowa,
bo jesteś mi potrzebny
abym była szczęśliwa...

tu ci sei...sempre, e nonostante io finga di non aver bisogno di te...sono solo parole, perché tua presenza è necessaria affinché io fossi felice.
Hai gli occhi che vedono
anche nelle tenebre
della mìa anima

Hai le labbra che parlano
anche quando non ho bisogno
delle tue parole...

Hai le orecchie che sentono
anche quando sussurro ;)

Hai le mani che aiutano
anche quando mi convinco
che ce la faccio da sola

Hai il cuore da darmene un po'
anche quando sono de cocio
nell'autosufficenza

Hai i piedi che mi guidano
anche quando affermo
che da sola non sbaglierò la strada

Ci sei... sempre e comunque
anche quando faccio finta
che non ho bisogno di te...
sono soltanto parole,
perchè ho bisogno di te
per essere felice...
ops! ;) nie wiedzialam, ze ktos mnie ubiegl! :)
nooo..i to o cale 3 minuty ;)
:D
zdiekuje wam slicznie :*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia