WHAT YOU ARE TO ME/CHI SEI PER ME

Temat przeniesiony do archwium.
Może ktoś zachciałby przetłumaczyć poniższy tekst na polski, sorry wiem że to nie to forum, ale może jednak? proszę!

WHAT YOU ARE TO ME

A quick glance, a tender smile,
I am caught in a spell.
A gentle touch, a warm embrace,
I know that all too well.
A soft voice, an unspoken love,
Across the way I see.
A kind face, an inner beauty,
That's what you are to me.
CH SEI PER ME/WHAT YOU ARE TO ME

proszę, może ktoś to poprawi, wystarczy na polski:)

A quick glance, a tender smile, // rzut oka/spojrzenie wrażliwy, delikatny uśmiech
I am caught in a spell.// łapie w ...czasie
A gentle touch, a warm embrace, //delikatny/łagodny dotyk ciepły uścisk
I know that all too well. // wiem/znam to wszystko zbyt dobrze
A soft voice, an unspoken love, // łagodny/delikatny głos, niewypowiedziana miłość
Across the way I see. //......?...widzę/rozumiem
A kind face, an inner beauty, // uprzejma twarz, wewnętrzne/ukryte piękno
That's what you are to me. //oto kim dla mnie jesteś
A quick glance, a tender smile, // szybkie spojrzenie, delikatny uśmiech
>I am caught in a spell.// zostalam/em zaczarowana (dosl. zlapana w zaklecie)
>A gentle touch, a warm embrace, //delikatny/łagodny dotyk, ciepłe objecie
>I know that all too well. // znam to wszystko zbyt dobrze
>A soft voice, an unspoken love, // łagodny/delikatny głos,
>niewypowiedziana miłość
>Across the way I see. // poprzez sposob w jaki ja widze
>A kind face, an inner beauty, // uprzejma twarza, wewnętrznym pieknem,
>That's what you are to me. //oto kim dla mnie jesteś

cos takiego. z tym across nie jestem pewna, nie wiem jaki sens mialoby miec to zdanie.
MENDY, bardzo dziekuję! oczywiście prosiłam o pomoc na forum English, jednak zer000 reakcji, anyhow thanks a lot!
MENDY, bardzo dziekuję! oczywiście prosiłam o pomoc na forum English, jednak zer000 reakcji, anyhow thanks a lot!
nie ma za co, polecam sie na przyszlosc ;D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Życie, praca, nauka


Zostaw uwagę