bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu :)

Temat przeniesiony do archwium.
hej, będę bardzo wdzięczna za przetłumaczenie tego krótkiego tekstu:
"Per giovedĂŹ (tuesday) abbiamo tempi stretti. Facciamo cosĂŹ: entrate pure
giovedĂŹ sera per le 6.00/7.00 PM; noi vi faremo trovare l'armadio e la
libreria mancanti e penserete voi a montarli (sono mobili IKEA quindi con
istruzioni molto semplici - bring with you only an hammer) perchè noi
giovedĂŹ non riusciamo proprio a farlo.
Visto che monterete l'armadio il conteggio per l'affitto partirà dal 1°
settembre :-)"
W czwartek kiepsko u nas z czasem. Zróbmy tak: przyjedźcie w czwartek na 6-7 wieczorem; będzie na was czekać szafka i biblioteczka, których brakuje i wy zajmiecie się zmontowaniem ich (to są meble z Ikei, więc z bardzo prostymi instrukcjami - weźcie ze sobą tylko młotek), nam w czwartek nie uda się tego zrobić. Ponieważ wy zmontujecie szafkę, będziemy naliczać za wynajem od 1 września.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę