jeden sms-ek :) plz

Temat przeniesiony do archwium.
bardo proszę o tłumaczenie
festa a marcoledi- to chyba będzie impreza w śrde?

stai scherzando solamente sabato e domenica ma ultimente mi bastano due gg di riposto.Guesto nn e caldo e inferno propri.

i w odwrotną strone bym chciała plz błagammm

Wiesz tak szczerze to nie wierzę że tam za Tobą dziewczyny nie latają/albo(że Cie dziewczyny rozbierają wzrokiem)

proszę bardo proszę o przetłumaczenie :)
tam miało być "questo non" !
i nie riposto a "riposo" oj... :) plz bardzo proszę :)
proseeeeeeeee
impreza albo swieto w srode

zartujesz, tylko w sobote i niedziele, ale ostatnio wystarczaja mi dwa dni odpoczynkku. to nie jest wcale upal ani piekło

sinceramente non ci credo proprio che le ragazze non si interessano di te(ti spogliano con gli occhi)
...nie jest cieplo ani upalnie - chyba tak
Dziękuje Ci Agatko :)))
:-)
Jeszcze jeden jakbym mgła prosić ... :) ładnie proseeeee
początek przetłumaczyłam ale z resztą mam troszku poukładać w jedną całość pojedyncze słowa niektóre znam ...

Non lo so che esco alla fine dela settimana,spero che fanno miei amici...Sono già arrivato al lavoro siamo al Fabro nel Umbria una città sotto lago,se vuoi,puoi vedere nel atlante...Ora ti saluto tesoro(to akurat wiem ;)...mi piaci tantissimo(to jest chyba coś że mi sie podobasz ale te "tantissimo" nie wiem co oznacza do końca ?)

proszę o tłumaczenie plz :)
Agatko moge Cie jeszcze pomęczyć :P o to co przed chwilką napisałam proszę Cię :*
nie wiem czy wyjde pod koniec tygodnia, mam nadzieje, że tak zrobią (?) moi przyjaciele
przyjechałem juz do pracy, jesteśmy w Fabro w Umbrii, to miejscowość nad jeziorem, jeśli chcesz mozesz sprawdzić w atlasie
teraz cie pozdrawiam skarbie
bardzo mi sie podobasz
jeszcze raz bardzo dziękuje :)salutki :*
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa