Mała prośba o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Mógłby ktoś mnie sprawdzić w następujących wyrażeniach:
akademia techniczno-humanistyczna : Accademia Tecnico-Umanistica
kierunek: direzione, specjalność : specialita` (wszytko odnośnie studiów)
do dziś- fin oggi
pobyt w charakterze-residenza in carattere di (qualcuno)
Jeżeli mówię w firmie X w mieście Y, np. ho lavorato in "Jawa" in Wrocław?
Bardzoooooo proszę o korektę.
>kierunek: indirizzo, specjalność : specializzazione
>pobyt w charakterze- (?)
>ho lavorato alla "Jawa" a(di,in)>Wrocław?
>pobyt w charakterze- soggiorno (?) a ... in qualità, in veste di..

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia