kto nie ryzykuje traci podwójnie --> chi non rischia, perde due volte
takie jest życie--> la vita è (fatta) così
żyje się tylko raz--> si vive una volta sola
szkoda słów--> (sono) le parole sprecate
puste słowa--> (sono) le parole vuote
można spróbować kiedy indziej/ jeszcze raz, za jakiś czas--> si può riprovare un'altra volta (