genio dobre tłumaczenie.Moja wersja:
Uwazana, przez wielu, za arcydielo literatury, a juz na pewno literatury
polskiej ostatniego stulecia, mnie wydaje sie rozwlekla, niedokonczona,
nudna. Kiedy ukazala sie drukiem po raz pierwszy, mogla byc uwazana, ze
wzgledeu na forme, i anarchiczny przebieg narracji, za wydarzenie
przewrotowe, ktore dzis jednak nie ma juz tej samej sily oddzialywania.
Mimo to, dotrwanie do konca lektury, wymaga od czytelnika wspolczesnego,
niemalego wysilku. I nie jestem pewien, czy ten wysilek do konca sie
oplaca.