ja bym chciał pomóc ale niestety ciężko zrozumieć o co w tym chodzi:
początek chyba ma znaczyć: no, ale pomyśl ty.... masz (tutaj nie mam pojęcia o co chodzi)... mówisz mi (albo:powiedz mi) dlaczego jest zabałaganione
Massi
30 paź 2007
Provo ad interpretare ;-)
Incredibile.. Hai uno spazio virtuale bruttissimo (immagino il lay-out di un blog, p.es) e mi rimproveri che il mio è incasinato!!!
daMorire
30 paź 2007
i wszystko jasne ;)
stronzo
30 paź 2007
Bravo Massi! sei genio (senza ironia) :-)
Massi
30 paź 2007
Heheheh, conosco solo un po' di slang ;-) Questo direi più sul milanese... Ma mi posso sbagliare. Ora 'sta a voi la traduzione: buon divertimento ;-)
stronzo
31 paź 2007
tłumacząc wersje Massi'ego:
niewiarygodne... Masz bardzo brzydką przestrzeń wirtualną (np. może chodzić o layout bloga) a mnie pouczasz, że moja jest zabałaganiona
a_A_a
31 paź 2007
dzieki ludziki!! po wielu trudach wreszcie sie przetlumaczylo:)wielki wklad massiego:) pozdrowionka:)