pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumaczyć na włoski:
Biorąć pod uwagę że z waszej strony nigdy nie było uwag co do jakości jak i terminowości?
Prendendo in considerazione che dalla parte nostra non ci sono mai stati ammonimenti riguardanti la qualità e la tempistica
pozdrawiam
Dzieki a mozesz mi jeszcze powiedziec jak napisac:
uprzejmie informuje, być zainteresowanym dalsza bezposrednia współpraca, być przygotowanym do daleszej współpracy pod kazdym wzgledem;
samochod dostawczy, mogący przewiesc w/w ilosc surowca z Włoch do Polski i odwrotnie;
Jezeli bylibyscie panstwo zainteresowani nasza propozycja prosimy o informacje.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie