proszę o przetłumaczenie ! :))

Temat przeniesiony do archwium.
Eppure sentire
Nei fiori tra l'asfalto
Nei cieli di cobalto - c'č

Eppure sentire
Nei sogni in fondo a un pianto
Nei giorni di silenzio - c'č

un senso di te



bardzo bardzo prosze

pozdrawiam, ana :*
A jednak zapach
wsrňd asfaltowych kwiatňw
wsrňd kobaltowego nieba - istnieje

A jednak zapach
Wsrňd snňw na dnie placzu
Wsrňd cichych dni - istnieje

sens ciebie
dziękuję :))

« 

CafeItalia