prosba o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, jak przetlumaczyc zdanie: "najwazniejsze aby nie dać się sprowokować"
Prosze o pomoc, pozdrawiam, Ania
Il più importante affinchè non dare provocare
śliczne dzięki,
pozdrawiam :)
a nie lepiej NON FARSI PROVOCARE?
moze rzeczywiscie z farsi bedzie lepiej :)
witam
blagam wrecz o prztlumaczenie tresci filmiku ktory znajduje sie pod

zapeniam ze nie jest to zaden wirus ani nic takiego
blagam wszystkich ktorzy sa w stanie mi pomoc od tego zalezy zaliczenie przeze mnie przedmiotu a osobiscie nigdy nie mialam nic wspolnego z wloskim
pozdrawiam i z gory zdiekuje
ps. nie musi to byc calosc tekstu wystarczy maly fragment
Witam! Mam ogromną prośbę o przetłumaczenie zdania: sono trascorsi tanto tempo per dirti, z góry ślicznie dziękuje! Pozdrawiam!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Egzaminy

 »

Życie, praca, nauka