Witam,mam prosbe potrzebuje doslownie przetlumaczyc 2 slowa,,,,prosze pomozcie bo nie mam pojecia co to oznacza.Oto one CIOTOLINA TONDA 10*9 PORC>GIAPP.,mam to na fakturze i nie mam pojecia co to oznacza...Dziekuje i pozdrawiam.
CIOTOLINA TONDA 10*9 PORC>GIAPP
Miseczka okragla 10*9 porcelama japonska/Japonia,
nie wiem co oznaczaja cyfry,moze wymiary?
habibi28
07 gru 2007
Grazie mille...tanti baci...
merlettando
07 gru 2007
:-)
malaizka_1
07 gru 2007
nie chce abys to wykorzystywal
prosze o tlumaczenie tego zdanka.
dziekuje
martuniaL
07 gru 2007
non voglio che ti aprofitti di questo
martuniaL
07 gru 2007
approfitti
malaizka_1
07 gru 2007
wooowww jaka szybka odpowiedz.jak blyskawica!!!dziekuje!
czy to zdanie moze wspolbrzmiec tak:non riesco ad arrabbiarmi con te ma non voglio che ti aprofitti di questo
martuniaL
07 gru 2007
mozna
malaizka_1
07 gru 2007
a zamiast approffitare nie powinno byc sfruttare?
martuniaL
07 gru 2007
sfruttare to w innym przypadku sie uzywa tu lepiej jest aproffitare bo sfuttare to bardziej w wyzysku sie uzywa w sensie materialnym .tak mysle .
azuka24
07 gru 2007
approffitare lepiej tylko sobie popraw w tym zdaniu na podwojne p ;),pozdrawiam
malaizka_1
07 gru 2007
dziekuje za tak szybkie odpowiedzi i pozdrawiam!!!
azuka24
07 gru 2007
ciebie poprawiam a sama byka zrobilam ,ma byc approfittare :P