bardzo proszę o przetłumaczenie na włoski

Temat przeniesiony do archwium.
przepraszam że tak dlugo nie pisalam ale zaskoczyles mnie tym co napisales w ostatnim smsie i musialam sie nad tym zastanowic.Nie wiem ile w tym jest prawdy czy mowisz szczerze czy sobie zartujesz ale oboje dokladnie wiemy ze nie mozemy byc razem nawet jesli bardzo bysmy tego chcieli dziela nas dwie najbardziej znaczace rzeczy w zwiazku odleglosc i jezyk no chyba ze nauczysz sie polskiego:) nie chce stracic z toba kontaktu.Jeśli jeszcze mnie lubisz to odpisz i napisz co u Ciebie.

BARDZO PROSZĘ O PRZETŁUMACZENIE !!!!
scusa che non ti rispondevo pero non mi aspettavo quello che mi hai scritto nell l'ultimo messaggio e dovevo pensarci su.non so se e vero e se sei sincero o se scherzi pero tutte e due sappiamo che non possiamo stare insieme anche se lo vogliamo tanto. ci dividono due cose molto importanti nell un rapporto la distanza e la lingua o forse hai imparato il polacco :) non voglio perdere il contatto con te .se ancora mi vuoi bene rispondi e dimmi come va da te .

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Studia językowe