prosze o przetlumaczenie...

Temat przeniesiony do archwium.
1.HO FATTO DANNO ALLA MACCHINA............(FRIZIONE ROTTA)

2.MENO MALE SI e ROTTA SOTTO CASA.

3.QUANDO MI SUCCEDONO QUESTE COSE NON NE PARLO CON I MIEI AMICI.............SAI COME e CERTE PERSONE QUANDO HAI UNA BELLA MACCHINE SMETTONO ANCHE DI GUARDARTI......................E QUANDO TI SUCCEDE QUALCOSA SONO CONTENTI..............
1 posolem auto (samochod) .... sprzeglo posote
2 na szczescie posol sie pod domem
3 jak mi sie cos takiego przytafia nie rozmawiam z moimi znajomymi ...wiesz jak jest niektore osoby jak masz ladny samochod przestaja nawet na ciebie patrzec ...a jak ci sie cos przytrafi sa zadowoleni ......
popsolem nie posolem :) i popsol sie a nie posol sorki :))
popsolem? a co to?

popsułem, zepsułem...
czytalam tylko to po polsku i muslalam ze pisze o soli do posypywania drogi bo zerknelam tylko na 2 wyrazy; posolem i samochod...ha,ha

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia