Tłumaczenie!

Temat przeniesiony do archwium.
Mam nzdzieje,ze odpoczełes przez niedziele, dzis jest czwarty dzien jak mi sie śnisz zastanawiam sie czy u ciebie napewno wszystko jest dobrze?
spero che hai riposato domnica.oggi e la quarta notte che ti sognio sto pensando se da te sicuramente va tutto bene.
Mam nzdzieje,ze odpoczełes przez niedziele, dzis jest czwarty dzien jak mi sie śnisz zastanawiam sie czy u ciebie napewno wszystko jest dobrze?

spero tu ti sia riposato domenica. Oggi è il quarto giorno che ti sogno. Sto pensando seriamente se da te sicuramente va tutto bene.
bardzo bym prosila o przetlumaczenie utworu tegina di cuori
Donna meravigliosa sei donna pericolosa
ti fondi e mi confondi
mi cerchi e poi ti perdi via cosi'.
Io non so' l' amore e' guerra o pace
o collaborazione e grande partecipazione.
Regina di cuori tra mille colori
sei tu la piu' bella e della notte la mia stella.
Regina di cuori ti vesto di fiori
ti giuro l' amore ma non eterna fedelta'.
M' ami non m' ami ma m' ami
o forse si' o no oh m' ami!
Succede succede un finimondo
perche' l' amore amaro
e' un mare meraviglioso e mentale
e il cuore ha un agrodolce in gola
mi lasci e poi ti lasci andare per poi ritornare.
Regina di cuori tra mille colori
sei tu la piu' bella e della notte la mia stella.
Regina di fiori stratega d' amore
ti muovi felina con la certezza del tuo sesso.
E m' ami non m' ami ma m' ami
dici che m' ami non sai se mi ami
m' ami non m' ami ma m' ami
dici che m' ami non sai se mi ami uoh
regina di cuori mi mandi di fuori cosi'.
Ma rosa genera rosa e una spina genera spina
e vivo tra mille tentazioni
e pensieri peccaminosi (p pa p pa p pa)
perche' ogni storia
e' una farfalla in fasce
che si trasforma ci trasforma
altrimenti non cresce
che si trasforma ci trasforma.
Regina di cuori dai gioie e dolori
li do pure io se non sto bene con me stesso
veleno d' amore Regina del mio cuore
la tua strategia e' il solo ponte tra' i due sessi.
E m' ami non m' ami ma m' ami
dici che m' ami non sai se mi ami
m' ami non m' ami ma m' ami
dici che m' ami non sai se mi ami uoh
regina di cuori mi mandi di fuori cosi'.
M' ami non m' ami ma m' ami
dici che m' ami non sai se mi ami
forse che si forse che no
forse si puo' forse non si puo'
mi mandi di fuori Regina di cuori.

z gory bardzo dziekuje!!
Śniłes mi sie tej nocy i choc nie był to miły sen to tylko tam mogłam Cie zobaczyc,przytulic choc na chwile!
Questa notte ti ho sognato ed anche se il questo sogno non era tanto piacevole solo li almeno per un momento ho potuto vederti ed abbracciarti.
Ti ho sognato sta notte e anche se quel sogno non era piacèvole solo la potevo vederti,abbracciarti solo per un pó.
umbrykji tekst jest lepszy:)
Twoj tez jest dobry. Wlasnie dzieki za to przypomnienie "stanotte" bo mi umknelo z glowy i nie moglam sobie za chiny przypomniec:))
dzięki:)
sta notte czy stanotte???
stanotte
lenaaa dziękuję:)
Dziewczyny co znaczy slowo SHARAZAN!!
To jest w piasence Al Bano&Romina Power- Sharazen
Od dziecka marzyłem
o boskich bohaterach i marynarzach
w myślach miałem już
moją ideę wolności.

Dziewczynka, która była we mnie
teraz jest kobietą razem z tobą
ściśnięta w twoich ramionach
moja idea wolności.

Sharazan, Sharazan
to jest chęć aby latać
by marzyć razem z tobą
właściwy sposób aby kochać.

Sharazan, Sharazan
raj, który mi zawsze da
szczęście.

Sharazan, Sharazan
błękitne skrzydła aby latać
aby odkryć, że jest jeszcze
właściwe miejsce aby kochać.

Sharazan, Sharazan
czas szczęścia
zawsze będzie lato
dla nas razem w Sharazan.

W ogrodzie moich lat
szukałam trochę słońca
wiele śniłam o miłości
i znalazłam ją tu, z tobą.

To słońce, o moja miłości,
którego ja nie wymyśliłem,
dajesz mi je tylko ty,
kiedy się (?) ściskasz trochę bardziej.

Sharazan, Sharazan
to jest chęć aby latać
by marzyć razem z tobą
właściwy sposób aby kochać.

Sharazan, Sharazan
raj, który mi zawsze da
szczęście,
znajdziesz je w Sharazan.

Sharazan, Sharazan
błękitne skrzydła aby latać
aby latać ku tobie,
we dwoje, wierząc w miłość.

Sharazan, Sharazan
czas szczęścia
zawsze będzie lato
dla nas razem w Sharazan
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka