Założylismy fikcyjną firmę,było 5 grup. Mnóstwo problemów,ryzyko ( bylismy dlugi czas bankrutami) ale moja,ku zdziwieniu profesorów moja grupa wygrała.Dostaliśmy certyfikaty:)))
przepraszam ale czy naprawde tak trudno się domysleć? Pomoc w tlumaczeniu. Na włoski a nie na chiński.
genio/eugenio
10 lut 2008
宋美齡蔣介石國民黨)
genio/eugenio
10 lut 2008
Achaaa, bo ja zrozumiałem, że na chiński. W razie czego, to masz, jak znalazł.:))
genio/eugenio
10 lut 2008
To natomiast na włoski:)
Abbiamo meso su una ditta fittizia, c'erano 5 gruppi.(erawamo falliti per lungo tempo), ma il mio gruppo ha vinto, sorprendendo gegli professori. abbiamo ottenuto certificati:)
genio/eugenio
10 lut 2008
literówki:
eraVamo
Degli professori
ewawer
10 lut 2008
nie rozumiem dlaczego taka agresywność do osób które chcą służyć pomocą. boooo:):)
piccolaMi
11 lut 2008
masz racje,zreagowałam nerwowo za co przepraszam. Ale do szału doprowadzają mnie komentarze tego typu, jesli to jest forum włoskie i widzisz ze ktos napisał tekst po polsku i prosi o pomoc to chyba jasne o co chodzi....prawda?