Wazne i Pilne

Temat przeniesiony do archwium.
hej czy będzie ktoś tak miły i prztlumaczy mi kilka zdań. Będę bardzo wdzieczna bo to jest bardzo ważne dla mnie. Z góry dziękuje.

Widzę że przestałeś rozumieć po polsku...Chciałabym odebrać to co mi dałeś na moje urodziny. Jeśli się już zdecydujesz mi to oddać to zawdzwoń lub napisz n ten numer.

Druga rzecz już mniej ważna ale gdyby komuś się chciało poswięcić minutke...

Czekam na Ciebie czekam tu
kilkaset mil ale wiem ze znow
zobacze twe oczy uslysze twoj szept
Dzien za dniem twe serce bije wewnatrz mnie
oj bardzo proszę niech ktoś mi pomoże!!!
Vedo che hai smesso di capire il polacco...Vorrei riprendere questo che mi hai dato per il moi compleanno. Se ti decidi ridarmelo, chiamami oppure scivi a quel numero.

Ti aspetto, ti aspetto qua
Centinaia migli, ma so che di nuovo
Vedro' tuoi occhi, sentiro' tuo sussurro
Giorno dopo giorno il tuo cuore batte dentro di me.
Dzieki wielkie genio :)
Proszę:)
Bardzo proszę o przetłumaczenie (bardzo ważne;)):
Od kiedy Cię poznałam nie było dnia w którym nie pomyślałabym o Tobie.Mimo że dzielą nas setki kilometrów to ja wciąż mam nadzieję że to uczucie przetrwa.Nie wiem co Ty tak naprawdę o tym wszystkim myślisz ale mam nadzieję że jesteś ze mną szczery.I mam też nadzieję że nigdy się na Tobie nie zawiodę.A to dlatego że bardzo Cię kocham.Pamiętaj o tym zawsze.
carolina kiss zaloz nowy wątek bo moze nie zauwazą twojej prosby. hi hi hi mamy coś wspólnego :)
Da quando ti ho incontrato non c'è stato giorno in cui non ti ho pensato. Nonostante ci separino centinaia di chilometri io spero ancora che questo sentimento resista. Non so che cosa tu pensi davvero di tutto questo ma spero che tu sia onesto con me. E spero anche che io non ti deluda mai. E questo perchè io ti amo davvero tanto. Ricordati sempre di questo.
to tlumaczenia dla carolina kiss
Vedo che hai smesso di capire il polacco...Vorrei riprendere ciò che mi hai dato per il mio compleanno. Se ti decidi a ridarmelo, chiamami oppure scrivi a quel numero.

Ti aspetto, ti aspetto qua
Centinaia di miglia, ma so che di nuovo
Vedrò i tuoi occhi, sentirò il tuo sussurro
Giorno dopo giorno il tuo cuore batte dentro di me.
Naprawdę bardzo dziękuję...;)!Pozdrawiam;)
No rzeczywiście mamy coś wspólnego(oprócz wspólnego wątku oczywiście);).Pozdrawiam;)!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia